"Wilk stepowy"
Autor: Hermann Hesse
Wydawnictwo: Wydawnictwo Dolnośląskie Sp. z o.o.
Tekst według wydania Wydawnictwa Poznańskiego z 1984 roku.
Przekład: Gabriela Mycielska
Fragmenty:
"... był to człowiek nietowarzyski w stopniu nie spotykanym, prawdziwy wilk stepowy - jak siebie niekiedy nazywał - istota obca, dzika, a także bardzo płochliwa, istota z innego świata niż mój...."
"... i niestety sięgało jeszcze głębiej, nie tylko do braków i beznadziejności naszych czasów, naszej mentalności, naszej kultury, ale przenikało aż do serca człowieczeństwa ..."
"... i cała sława, cała mądrość, wszystkie zdobycze ducha, wszystkie dążenia do wzniosłości, wielkości i trwałości, do tego co ludzkie, runęły i stały się małpią igraszką!"
"...W odniesieniu do bliźnich, do otoczenia podejmował stale bohaterskie i poważne wysiłki, by ich kochać, by oddawać im sprawiedliwość, nie sprawiać bólu, gdyż zasadę miłości wpojono mu równie głęboko ..."
"...Wy, uczeni i artyści, macie głowy pełne różnych osobliwych spraw, ale jesteście ludźmi jak inni, a my, inni, także mamy swoje marzenia i igraszki wyobraźni..."
"...o Mozarcie. Jak to z nim było? Kto za jego czasów rządził światem, zbierał śmietankę, nadawał ton i miał znaczenie: Mozart czy geszefciarze, Mozart czy nieciekawi, tuzinkowi ludzie? I jak umarł, jak został pochowany? Być może zawsze tak było i zawsze tak będzie, ..."
" ... Ale im bardziej budziło cię życie i przywracało ci świadomość, tym większa stawała się twoja bieda, tym bardziej, aż do dna, pogrążałeś się w cierpieniu, smutku, rozpaczy, i wszystko, co niegdyś znałeś, kochałeś i czciłeś jako piękne i święte, cała twoja dawna wiara w ludzi i w nasze posłannictwo nie mogła ci pomóc, stała się bezwartościowa i rozpadła się w drzazgi...."
Komentarze
Prześlij komentarz