Przejdź do głównej zawartości

"Dziś jak kiedyś" Izabella Frączyk






"Dziś jak kiedyś"
Autor: Izabella Frączyk
Wydawnictwo: Prószyński Media Sp. z o.o.
 Premiera: 2013 wznowienie  2018-11-29 

Fragmenty: 

"Ponieważ od zawsze żyła na wysokim poziomie, nie przypuszczała, że perspektywa posiadania samochodu i laptopa spowoduje u niej tak wielką erupcję radości. Prawda, stara jak świat, boleśnie zakłuła  ją w oczy. Im człowiek ma mniej, tym mniej mu potrzeba i cieszy go każda drobna rzecz, zaś omamiony materialnym bogactwem z czasem nieodwracalnie zatraca umiejętność cieszenia się z drobiazgów". 

" - Rany Julek, jesteśmy przedziwnym narodem! Weźmy na przykład Anglika. Jeżeli ów Anglik kupi sobie fajną krowę, to jego sąsiad się ucieszy i zrobi wszystko, żeby dorobić się takiej samej fajnej krowy. A Polak?
- Otruje sąsiadowi fajną krowę. 
- Albo pójdzie do kościoła pomodlić się, żeby fajna krowa szybko zdechła. 
- A jak sąsiad bardzo zdesperowany, a krowa bardzo zdrowa, to jeszcze da na mszę w intencji rychłego zgonu zwierzaka. " 

"Sytuacja, w której wygrywa podwładny wspierany przez rodzinne i towarzyskie układy, była nie do pomyślenia z punktu widzenia przełożonego. Nie można było dłużej pozwolić na panoszenie się w firmie bezkarnej jednostki, zwłaszcza że pani kierowniczka puszyła się przed ludźmi w dziale i nie ukrywała swej uprzywilejowanej pozycji. A do tego pomiatała ludźmi, więc nie cierpieli jej wszyscy."  

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Tatra Premium Magazine - wywiad

Artykuł: "Pasja czytania (i pisania)" (wywiad udzielony przez Mariolę Sternahl dla Tatra Premium Magazine) Publikacja: Tatra Premium Magazine, numer 01/2019, str.96-97

"Sonderfuehrer w Warszawie" autor Dietmar Martin Apel, przekład Mariola Sternahl, Wydawnictwo BELLONA

"Sonderfuehrer w Warszawie" Autor: Dietmar Martin Apel Wydawnictwo: BELLONA Data premiery: 2018-05-17 Przekład:  Mariola Sternahl  Wielowątkowa powieść historyczna o niemieckich naukowcach zmobilizowanych do Wehrmachtu i wysłanych do okupowanej Warszawy. "Warszawa, noc niemieckiej okupacji. Żydów spędzają do getta, na ulicach nazistowski terror i wszechobecny strach. Strach, który jednych paraliżuje i skłonni są do każdej podłości, ale innych pobudza do czynu, do sprzeciwu, do w alki. W takiej scenerii do Warszawy przybywa z Rzeszy trzech naukowców; entomologów, zmobilizowanych do Wehrmachtu. Nikt im nie wyjaśnił, w jakim celu jadą do okupowanej Polski. Na czym tak naprawdę polega ich zadanie? Nad czym mają pracować w tajnym laboratorium? Wstrząsający obraz polskich realiów wojennych oczami niemieckiego autora. W tle polskie Podziemie, zagłada ludności żydowskiej - i jako punkt kulminacyjny - Powstanie 1944 roku."    Fragmenty: "Panów

"Pokój motyli" Lucinda Riley

"Pokój motyli" Autorka: Lucinda Riley Wydawnictwo: Albatros Data premiery: 2019-11-13  Przekład: Anna Esden-Tempska  Fragmenty: "To doświadczenie nauczyło ją pokory - do tej chwili nie rozumiała, czym jest depresja, uważała ją za słabość, ale w tym okropnym miesiącu po wyjeździe Nicka musiała przyznać, że to nie jest coś, z czego człowiek może się po prostu otrząsnąć, jak zawsze sądziła. Zdała sobie sprawę, że musi się czymś zająć, by nie myśleć stale o tym, jak bardzo tęskni za synami." "Tego dnia wchodziłam na górę i zjeżdżałam nieskończoną ilość razy. I to było najwspanialsze wspomnienie z mojego dzieciństwa, oczywiście nie licząc wypraw na motyle z tatą, ale o tym nie mogłam już myśleć, bo od razu zbierało mi się na płacz. "  " - Kiedy jest mi smutno - powiedziała, wręczając mi ten prezent - zaczynam kopać w ziemi i myślę, jakie cuda ona rodzi. To zawsze poprawia mi humor. Mam nadzieję, że z tobą będzie podobnie."  "Trag